TOP榜写作榜手机小说

最近更新新书入库全部小说

暖光物语 >> 古代耽美 >> 宅龙攻略 >> 【转】关于龙的错误认识(六)

【转】关于龙的错误认识(六) (1/1)

六、“佛经中的大鹏金翅雕可以吃龙,比龙厉害得多”

首先要搞清楚,中文佛经裏那个写成“龙”的字到底是不是中国人观念中真正意义上的龙。对相信这种说法的人来说,结果很可惜,稍微多去深究一下就能发现,佛经裏所谓的“龙”本就不能算龙——因为古印度语(梵语)中的这个字——,本来表示的是眼镜蛇!如果不信,可以去看看正宗的古印度宗教壁画,画中的完完全全就是一条100的大眼镜蛇而已,外形与历史上任何一个时期的中国龙都很难扯上关系。只是它来到中国以后,中国人自作多情地把它画成了中国龙的样子。而且,直到今天,眼镜王蛇的拉丁文学名仍然叫做,这正是从它的古印度名字音译过来的(因为印度最盛产眼镜王蛇)。对“解释也仅仅只是“古印度神话中的蛇神”,绝对没有任何地方提到过它与“龙”有关。如此一来,大鹏金翅雕只是在吃蛇而已,而雕这类大型猛禽捕食蛇类是很正常的。所以大鹏金翅雕吃“龙”完全是指蛇为龙,是一种偷梁换柱的说法。

地道的印度传统形象,中国龙是这个样子吗?

印度宗教图画中的“龙”王,就算被画成菩萨样子,实际上也仍然是蛇:

尽管今天中国的龙身躯像蛇一样细长,但前面已经说过,这种造型完全不是龙本来的真面目。我们的祖先对龙与蛇是分得非常清楚的,一点都不含糊。远古文物上糙朴素的动物图案和雕塑中,龙与蛇的外形仍然截然不同,龙是龙,蛇是蛇,一眼就能分清楚。只要是龙,肯定都有四肢,或者至少也有前肢,身体也绝不会像细绳子一样过於细长并且细均匀。

事实上,当佛教刚进入中国的时候,对於怎样转换不同文化中的概念,也出现了和今天中西方文化交流中一样的问题。英语中的“dragon”对应汉语中的“龙”,但国人见过典型的传统“dragon”后觉得二者差异较大,这样对应不妥。在那个遥远的时代,人们有没有认为把梵语中的“”翻译为汉语中的“龙”不妥,今天已经无法知晓,但结果是明确的:后来中国人都已经默认这种对应是合理的,印度的眼镜蛇也堂而皇之地披上了中国龙的皮。当今的许多国人在反对把“dragon”和中国的龙等同起来的时候,却本不知道早已与中国龙等同起来的印度蛇跟欧洲的dragon比起来,和真正的中国龙差异不知要大多少倍。

来自:龙的天空

原文:

【转】关于龙的错误认识(六)在线阅读


状态提示:【转】关于龙的错误认识(六)
本章阅读结束,请阅读下一章

宅龙攻略最新章节 - 宅龙攻略全文阅读 - 宅龙攻略txt下载 - 电波妹的全部小说 - 宅龙攻略 暖光物语

猜你喜欢: 田园辣妻:相公,乖乖宠老攻暗恋我[重生]卿若有意随春风这次换我包养你田家有媳异界药剂师【双性】折辱高傲君王阵天都+番外沉醉东风寒宫外篇:前世之旅【双性】情难自禁伙头兵纪事黄金万两苏云容荒唐悲天【双性】YOU&ME TOGETHER茶余饭后石头记春梦成真种子方我的电车痴汉(4P)穿过时空的老公很坏心天才医生的妖孽生活小琴公主筒子楼里的猫你怎么又睡我床上了谁与温存一梦无痕
完本推荐: 艳母献身记谢池春镇魂铃(H古风道长受)熟女时代美少年的革命五月榴花妖艳烘(H)我们教主不可能那么逗比天道有常协会非职业执业会员(快穿)法师日记(短篇梗)黑与金亲王归来顾恹的重生日常悠然军师攻略大师玉壶冰君生我未生重生之男神经纪人我们一起毕业(瓶邪校园甜文)走一个崩一个娘不唧唧棱镜门之赤北空山异世怡然非法献身重生之宠爱元帅请淡定[星际]
最近更新: 我的恋姬后宫【双性】情难自禁调教苏蓉绿妻老公是怎样练成的?守将巨乳老师成为了我的妈妈绿帽系统【嬲】高H乱轮系小说苏云容【双性】折辱高傲【小镇的娇媚妈妈】【巅峰狂少】终身美丽暮雨已白王子男仆弑魔:女神之泪白日宣淫悲天【双性】糖果公主限量爱骑天下春梦成真王牌鬼武者娘子亲亲符宝珍珠海岸·不知归茶余饭后石头记(快穿)只要他说喜欢我巫神皇冠梦想调和世界灭日九觞之殇月

宅龙攻略最新章节手机版 - 宅龙攻略全文阅读手机版 - 宅龙攻略txt下载手机版 - 电波妹的全部小说 - 宅龙攻略 暖光物语移动版 - 暖光物语手机站