TOP榜写作榜手机小说

最近更新新书入库全部小说

暖光物语 >> 虐心耽美 >> 不负如来不负卿 >> 第 21 部分
间便满脑子想如何改。改到现在,才改了一半。感叹一声,修改比写文难多了。主要是有几个地方几乎是推倒重来,全部重写了。

现在总结一下改动的地方:

1。我以前想当然地用英文的发音方法读“kumarajiva”,然后翻译成“库玛拉吉法”。看了u的评论后才知道自己翻错了。

“我觉得流传下来梵文名的中文翻译应该是翻译者根据当时的梵文发音来译的,而不是根据今天广泛使用的英语发音规则。鸠摩罗什和玄臧的时代大不列颠还没崛起吧,我们不能期待他们根据我们现在熟悉的英语发音规则来翻译。既然是梵文翻译当然是忠实记录它的发音。比如shiva就被按梵文发音译成湿婆(shibo)。按照“v”发“b”,“a”发“o”(不是“欧”,而是“窝”,就是英语音标里那个左边有个缺口的o)的规则, arajiva翻作鸠摩罗什(u发幽音,而不是乌,a发窝音,v发b音)倒也不算离谱。至少文中这几个例子的中译名应是根据梵文发音译来的,而且音还算译得贴切。”

所以,我把艾晴不知道罗什之前,叫他“库玛拉吉法”重新翻译成“丘莫若吉波”

2。艾晴花痴小白的地方几乎全部删掉了。第一部里,应该更多是亦师亦友的心灵交流

3。第五章几乎完全重写,光是这章就写了三天。自己觉得还算满意,希望大家能都回头看看,内容是艾晴与罗什互相鼓励为理想奋斗

4。对罗什的外貌描写也全部重写了,原来的真的文笔太烂。现在也不是100%满意,但总算进步些了。

5。将原来生硬的讲佛教知识的地方修改过了,该删的删。但绝对不是全部删除,而是用更顺畅的描述。

现在已经把第一部全部改完了,非常非常希望大家能回头看一看,给我多提意见。告诉我你们觉得哪里改的可以,哪里改的不好。不打分也没关系,关键是你们的感想。这篇文,要能上个台阶,不是我一个人的本事,而是所有提意见与建议的读者一起的努力。

这几天就听到很多朋友的建议,非常有帮助。对我修改的地方,评论有好有坏,我想可能是因为我将原来的网络用语变得更书面化了。第一部在写的时候,的确用了不少网络语言的。所以大家看起来更轻松些。不过呢,我自己倒是觉得没太大关系,毕竟要跟整篇文的基调结合起来。

还有,谢谢?


状态提示:第 21 部分
本章阅读结束,请阅读下一章

不负如来不负卿最新章节 - 不负如来不负卿全文阅读 - 不负如来不负卿txt下载 - 未知的全部小说 - 不负如来不负卿 暖光物语

猜你喜欢: 女老板一边打电话一边被推永远的七日之都 萝月:圣诞晚餐碧蓝航线 “渣女”指挥官与光辉的幸福三人行碧蓝航线NTR 皇家大妓院支配里番世界的橘家少年(支配里番的少年)黄黑道(国内)原神 笼中鸟人妻与饿狼(翻译文)海下的蔷薇王者荣耀 蔡文姬的悲惨人生熟女人妻乱帽天地堕落女教师(K记翻译)王者荣耀 孙尚香and大乔Project-C碧蓝航线 巴尔的摩的“乱交”生活诡秘归来(诡秘之主同人)薇薇的特殊经历明日方舟 博士的日常战舰少女 名为幸福的烦恼坠落女王无口少女幻梦同学是背德变态超商女店员明日方舟 阿米娅的危机原神 从西风骑士团开始的后宫调教之旅明日方舟斯卡蒂纯爱催眠 星月之下,海洋与我与她电影世界大冒险抗日之战将传奇前女友小唯的黑龙江之旅碧蓝航线 暗欲涅槃
完本推荐: 艳母献身记谢池春镇魂铃(H古风道长受)熟女时代美少年的革命我们教主不可能那么逗比法师日记(短篇梗)天道有常协会非职业执业会员(快穿)五月榴花妖艳烘(H)黑与金亲王归来顾恹的重生日常悠然军师攻略大师玉壶冰君生我未生重生之男神经纪人娘不唧唧我们一起毕业(瓶邪校园甜文)走一个崩一个棱镜门之赤北空山异世怡然重生之宠爱非法献身并蒂莲(修改版)
最近更新: 我的恋姬后宫【双性】情难自禁调教苏蓉绿妻老公是怎样练成的?守将巨乳老师成为了我的妈妈绿帽系统【嬲】高H乱轮系小说苏云容【双性】折辱高傲【小镇的娇媚妈妈】【巅峰狂少】终身美丽暮雨已白王子男仆弑魔:女神之泪白日宣淫悲天【双性】糖果公主限量爱骑天下春梦成真王牌鬼武者娘子亲亲符宝珍珠海岸·不知归茶余饭后石头记(快穿)只要他说喜欢我巫神皇冠梦想调和世界灭日九觞之殇月

不负如来不负卿最新章节手机版 - 不负如来不负卿全文阅读手机版 - 不负如来不负卿txt下载手机版 - 未知的全部小说 - 不负如来不负卿 暖光物语移动版 - 暖光物语手机站